Slate has a hilarious, spot-on review of the new Keno twins antiques show on PBS, tackling among other things the disturbing sexual sublimation that forms the basis of the Kenos’ banter and their furniture adoration.
The twins’ very twinness is a kind of novelty act, the show’s ace in the hole, and they love to milk the brother angle for all it’s worth. They speak almost exclusively in the first person plural, with occasional disturbing references to “our kids” (as in, “our kids would love this shagreen footrest”) that can’t help but call up images of a joint household swarming with test-tube Keno clones.
I’m certainly going to have to try the reviewer’s drinking game now! (My friends had a similar one for Boy Meets Boy: any time someone said “connection” it was one drink, “chemistry” was two). But I wonder if the Slate piece, having made explicit what everyone was thinking, will change the way the next season is done.
No comments have been added to this post yet.